-
1 INGANNO
m- I261 —- I262 —— см. - F8l'amore, l'inganno e il bisogno insegnan la retorica
— см. -A667con arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte
— см. -A1171chi non si mostra com'è, va con inganno
— см. - M2104fatta la legge, trovato l'inganno
— см. - L319San Giovanni non vuole inganni
— см. - G625 -
2 ingannare
ingannare vt обманывать ingannare l'aspettativa -- обмануть ожидания ingannare la vigilanza -- обмануть бдительность ingannare il tempo -- убить время ingannare la strada -- убить время в дороге (читая, разговаривая) ingannare la fame -- заглушить голод se la memoria non m'inganna -- если память мне не изменяет lasciarsi ingannare -- поддаться обману, дать себя обмануть ingannarsi обманываться, заблуждаться, ошибаться se non m'inganno -- если (я) не ошибаюсь -
3 ingannare
ingannare vt обманывать ingannare l'aspettativa — обмануть ожидания ingannare la vigilanza — обмануть бдительность ingannare il tempo — убить время ingannare la strada — убить время в дороге (читая, разговаривая) ingannare la fame — заглушить голод se la memoria non m'inganna — если память мне не изменяет lasciarsi ingannare — поддаться обману, дать себя обмануть ingannarsi обманываться, заблуждаться, ошибаться se non m'inganno — если (я) не ошибаюсь -
4 -B912
± придержать язык:Agnese. — E dire che tutt'e due non ne volevano sapere! Però... se non m'inganno, questa volta zie mie... pulitevi la bocca!. (G. Rovetta, «Collera cieca!»)
Аньезе. — Только подумать, что вы обе знать ни о чем не хотели! Впрочем.., милейшие тетушки, на этот раз... вам лучше придержать язык. -
5 -V193
постричься в монахини:Pure, se non m'inganno, avete mostrato per me una speciale premura, forse sapendo che devo prendere il velo e forse perché sentivate che non ero contenia. (G. Piovene, «Lettere di una novizia»)
Но если я не ошибаюсь, вы проявили ко мне особое внимание, вероятно зная, что я собираюсь постричься и мне это не очень по душе. -
6 consiglio
m1) советchiedere consiglio — просить советаprendere consiglio — 1) ( da qd) советоваться 2) ( da qc) действовать в соответствии2) раздумье, размышление3) благоразумие; осторожность; предусмотрительность4) мнение, решениеmutare consiglio — передумать, изменить решениеcon improvviso consiglio — внезапно, вдруг решившисьridurre a miglior consiglio — наставить на путь истинный5) совещание; советconsiglio di famiglia — семейный советfare / tenere consiglio — совещаться6) совет (учреждение, совещательный орган)•Syn:esortazione, parere, fervorino, ammonizione, avvertenza, suggerimento, proposta, parere, lezione, guida, avviso; adunanza, riunione, consulta•• -
7 ingannarsi
обманываться, заблуждаться, ошибатьсяse non m'inganno — если (я) не ошибаюсь -
8 consiglio
consìglio m 1) совет chiedere consiglio -- просить cÏ×ÅÔÁ prendere consiglio а) (da qd) советоваться dareun consiglio -- дать совет б) (da qc) действовать в соответствии (с + S) 2) раздумье, размышление dopo maturo consiglio -- по зрелом размышлении 3) благоразумие; осторожность; предусмотрительность 4) мнение, решение mutare consiglio -- передумать, изменить решение prendere consiglio -- решить con improvviso consiglio -- внезапно, вдруг решившись ridurre a miglior consiglio -- наставить на путь истинный 5) совещание; совет consiglio di famiglia -- семейный совет fare consiglio -- совещаться 6) совет (учреждение, совещательный орган) Consiglio dei Ministri -- Оовет Министров consiglio comunale -- городской совет consiglio d'amministrazione -- административный совет consiglio direttivo -- правление consiglio non richiesto, inganno manifesto prov -- непрошенные советы неспроста даются; непрошенный советчик всегда подозрителен -
9 consiglio
consìglio m 1) совет chiedere consiglio — просить cовета prendere consiglio а) ( da qd) советоваться dareun consiglio — дать совет б) ( da qc) действовать в соответствии (с + S) 2) раздумье, размышление dopo maturo consiglio — по зрелом размышлении 3) благоразумие; осторожность; предусмотрительность 4) мнение, решение mutare consiglio — передумать, изменить решение prendere consiglio — решить con improvviso consiglio — внезапно, вдруг решившись ridurre a miglior consiglio — наставить на путь истинный 5) совещание; совет consiglio di famiglia — семейный совет fareconsiglio — совещаться 6) совет (учреждение, совещательный орган) Consiglio dei Ministri — Совет Министров consiglio comunale — городской совет consiglio d'amministrazione — административный совет consiglio direttivo — правление -
10 ANNO
m-A880 —-A881 —-A882 —anni [grassi |magri]
-A883 —-A884 —Ann Santo; anno del Giubileo
-A885 —-A886 —-A887 —— см. - V306— см. - D611— см. -A884— см. - M990— см. - G773— см. - E252a-A888 —— см. - L929— см. - V306— см. - I339— см. - L324-A889 —l'altr'anno; l'anno di là
-A891 —— см. -A967— см. - F902— см. - V898-A892 —-A893 ——mi [pare | sa] mill'anni...
-A894 —— см. - V317— см. - V900-A895 —— см. - I207-A896 —— см. - O358-A897 —non aspettare più i... anni
— см. - N250-A898 —-A899 —avere gli anni di [Matusalemme | Noè | primo topo]
— см. - G119-A901 —avere molti anni [addosso | di cavalietto]; aver [molti | tanti] anni [sul gallone | sul groppone | sulla groppa | sulla schiena | sulle spalle]
-A902 —-A903 —[calarsi | levarsi | togliersi] gli anni
-A904 —-A905 —-A906 —[essere | trovarsi] [in là | avanti | innanzi] [con gli | negli] anni
lavorare tredici mesi all'anno
— см. - M1249— см. -A903-A907 —-A908 —-A909 —portare [bene|male] [gli anni | i propri anni | il peso degli anni]
-A910 —— см. -A903trovarsi in là (или avanti, innanzi) con gli (или negli) anni
— см. -A906— см. - N251con arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte
— см. -A1171chi fa a modo suo, campa cent'anni
— см. - M1673-A912 —chi ha degli anni, ha dei malanni
chi mangia aloè, campa gli anni di Noè
— см. -A504chi all'onor suo manca un momento, non si ripara poi in anni cento
— см. - O394è come la luna di Bologna, che sta cent'anni e poi ritorna
— см. - B1010fammi fattore un anno, se sarò povero, mio danno
— см. - F303-A913 —mancan sei mesi a finir l'anno
— см. - M1250-A914 —-A915 —ogni anno ne passa uno; ogni anno che passa, passa il meglio
-A916 —pan di un giorno e vin d'un anno
— см. - P306prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire
— см. - P1252-A917 —— см. - T886 -
11 MEZZO
I см. тж. MEZZO IIagg e m— см. - C210— см. - C1801— см. - E222— см. - F711— avere una mezza idea
— см. - I12- M1332 —— см. - N444— см. - P478— dire mezza parola
— см. - P479— parlare a mezze parole
— см. - P480— см. - S914mezze stagioni (тж. mezza stagione)
— см. - S1583— di (или da) mezza stagione
— см. - S1584— см. - T375— см. - T376— senza mezzi termini
— см. - T377— см. - V1— см. - V590— см. -A1225— см. - D785— см. - E244— см. - P1262— см. - T204- M1333 —— см. - V458— trovare una via di mezzo
— см. - V459— non c'è via di mezzo
— см. - V460— la migliore è la via di mezzo
— см. - V461- M1334 —— см. -A356— vivere in mezzo agli agi
— см. -A358— см. -A1031— pendere a mezz'aria
— см. -A1032— см. - B856— см. - F574— см. - M515- M1335 —— см. - S1832— см. - T7— см. - T24— см. - T234— см. - T235— см. - V470— см. - V836- M1336 —- M1337 —sul bel mezzo...
— см. - V957- M1338 —- M1339 —— см. - S1835non arrivare a mezza gamba di qd
— см. - G138— см. - P1266- M1342 —- M1343 —dargli nel mezzo a...
— см. - M1781— см. - P1545— см. - S1626- M1346 —- M1347 —- M1348 —— см. - S1853— см. - M804mettere qd in mezzo alla strada
— см. - S1864— см. - T274— см. - S1866- M1355 —— см. - S1873— см. - G859- M1359 —— см. - M1350— см. - M1351- M1363 —— см. - L95— см. - S1225con arte e con ingegno s'acquista mezzo regno, con ingegno e con arte s'acquista i altra parte (тж. con arte e con inganno si vive mezzo anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte)
— см. -A1171la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337a canaglia, canaglia e mezza
— см. - C398— см. - S1152cosa prevista, è mezzo provvista
— см. - C2918— см. - C1121— см. - L263lite intrigata, mezza guadagnata
— см. - L754— см. - L875mal comune, mezzo gaudio
— см. - M237- M1366 —nemico diviso, mezzo vinto
— см. - N157a un pazzo, un pazzo e mezzo
— см. - P941— см. - T147uomo avvertito, mezzo salvo (или mezzo munito; тж. uomo avvisato è mezzo salvo или mezzo salvato)
— см. - U145uomo sollecito è mezzo indovino
— см. - U167— см. - V627 -
12 VIVERE
I см. тж. VIVERE IIv— см. -A200— см. -A358vivere sull'ago (или colPago, dell'ago)
— см. -A374— см. -A658— см. - N251— см. - A1056a— см. -A1330— см. - B30— см. - B1177— см. - B1186— см. - B1352vivere di buio come le piattole
— см. - B1421— см. - B1485— см. - C433a— см. - M1782 a)— см. - C1531— см. - C2986— см. - C1861— см. - D614— см. - D899— см. - E193— см. - G311— см. - G528vivere la (sua) grande giornata
— см. - G529— см. - G1003— см. - L59— см. - L179— см. - L594— см. - L841— см. - L903— см. - M14a— см. - M479— см. -A358— см. - M1404— см. - M1782 a)— см. - M1756— см. - N292vivere nelle (или per le) nuvole
— см. - N623— см. - O543— см. - P284— см. - P226— см. - P355— см. - P717— см. - P1187— см. - B1352— см. - M1811— см. - Q80— см. - R167— см. - R225— см. - R302— см. - R401vivere in sacro patto di nozze
— см. - P892— см. - S800— см. - S1132— см. - S2076— см. - T605— см. - V598— см. - I315- V791 —- V792 —- V793 —con arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte
— см. -A1171asciutto il piede e calda la testa, e nel resto vivi da bestia
— см. - P1717chi ben vive, ben muore
— см. - B532- V795 —chi vive contando, vive cantando
chi vive in (или sulla) corte, more in (или sulla) paglia
— см. - C2829chi vive sperando (или di speranza), muor cantando
— см. - S1353- V796 —chi vivrà, (poi) vedrà
chi vuol vivere e star bene, prenda il mondo come viene
— см. - M1816si mangia per vivere, non si vive per mangiare
— см. - M380non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto
— см. - M1719— см. - P297se tu vuoi v;ver lieto, non ti guardare innanzi ma di dietro
— см. - L584- V797 —tal si vive, tal si muore
— см. - P297- V798 —volpe che dorme, vive sempre magra
— см. - V926 -
13 arte
f1) искусствоarti sorelle — живопись и скульптураarte industriale / applicata — прикладное искусствоarte comica / scenica — театральное искусство2) искусство, мастерство, умениеarte del dire — ораторское искусство; риторикаavere l'arte di farsi ubbidire — владеть искусством убеждения3) ловкость, хитростьarti infernali / diaboliche — дьявольские козни, козни дьявола, адские ухищренияsenz'arte — безыскусственно; простодушно, наивноad arte — намеренно, нарочно, искусственноricorrere a tutte le arti — использовать все средства4) профессия, ремеслоarte bianca — пекарное ремесло, хлебопечение5) ист. цех, корпорацияarti maggiori / minori — старшие / младшие цеха ( во Флоренции)•Syn:••non avere né arte né parte — не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человекомimpara l'arte e mettila da parte prov — ремесло не коромысло - плеч не оттянет; учиться всегда пригодитсяcon arte e con inganno si vive mezzo l'anno; con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov — уменьем и обманом можно век прожить -
14 ingannare
1. v.t.1) (fuorviare) вводить в заблуждение (в обман), обманывать; (colloq.) обводить2) (imbrogliare) мошенничать; надувать, одурачивать, обводить вокруг пальца, водить за нос, обжуливать; (colloq.) облапошивать3) (tradire) изменять + dat.4) (deludere) обмануть чьи-л. ожидания (надежды), разочаровать5) (eludere)2. ingannarsi v.i.обманываться, ошибаться, заблуждаться3.•◆
per ingannare l'attesa si misero a giocare a carte — чтобы скоротать время (скуки ради), они сели играть в картыnon sa come ingannare il tempo — она не знает, как убить время
se la memoria non mi inganna... — если память мне не изменяет...
4.• -
15 PARTE
f1) часть; доля2) сторона3) участие; роль— см. - B669— см. - P617- P616 —— см. - S1456- P620 —- P622 —— см. -A1168- P626 —- P627 —— см. -A1168— см. -A268— см. -A158- P636 —fare parte a...
- P637 —- P640 —— см. -A60— см. - E142fare più parti in commedia (3)
— см. - C2303- P647 —— см. - P649— см. - P653- P655 —prendere in buona [in cattiva, in mala] parte
— см. - P628- P657 —- P659 —con arte e con ingegno s'acquista mezzo regno, con ingegno e con arte s'acquista l'altra parte (тж. con arte e con inganno si vive mezzo anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte) (1)
— см. -A1171dal bue dinanzi, dal mulo di dietro; e dalla donna da tutte le parti (2)
— см. - B1382chi ha arte, ha parte
— см. -A1172— см. -A1173- P661 —modestia a parte (тж. a parte la modestia)
l'occhio vuole la sua parte (1)
— см. - O252 -
16 AMORE
m-A636 —— см. - C356-A637 —— см. - F520— см. - F678— см. - F809— см. - F1392— см. - L720— см. - M178— см. - V361-A638 —-A639 —-A640 —per amore di...
-A641 —-A642 —-A643 —per (l')amor di [Dio | cielo]; per grazia [di Dio | del cielo]
— barba fatta per amor di Dio
— см. - B231-A644 —per l'amor di Dio nessuno dà [nulla | niente]
-A645 —-A646 —-A647 —-A648 —-A649 —-A650 —fare all’amore con qc
-A651 —filare [l'amore | il perfetto amore]
-A652 —levar l'amore [a... | per...]
-A653 —— см. - D182perdere l'amore a... (или per...)
— см. -A652 b)-A654 —-A655 —prendere amore [a | per] qc
-A656 —-A657 —stare [in amore | sull' amore | sugli amori]
-A658 —-A659 —-A660 —-A661 —-A662 —-A664 —-A665 —amor fa amore e crudeltà fa [sdegno | tirannia]
-A666 —amor di ganza, fuoco di paglia
-A667 —l'amore, l'inganno e il bisogno insegnan la retorica
-A668 —amor male impiegato, vien mal rimunerato
-A669 —-A671 —amor non ha sapienza, e l'ira non ha consiglio
-A672 —-A673 —-A674 —amore [e | né] signoria non [voglion | soffron] compagnia
-A675 —amor né tosse non si può celare; amor, fuoco e tosse [non si cela | presto si conosce]; amore e tosse non si [nascondono | possono nascondere | cela]; amore, tosse e scabbia, non la mostra chi non l'abbia
-A676 —amor vecchio non invecchia; amore nuovo va e viene, ma quello vecchio si mantiene
-A677 —[in amore | nella guerra d'amore] vince chi fugge
-A678 —chi per amore si piglia, per rabbia [si scompiglia | si scapiglia]; chi si piglia per amore, si tiene poi per rabbia; chi si piglia d'amore, di rabbia si lascia
-A679 —chi ha amore in seno, sempre ha gli sproni al fianco
chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte
— см. - F1137-A681 —chi vuoi l'amor celato, lo tenga bestemmiato
-A682 —-A683 —fortunato in amore, sfortunato al gi(u)oco
— см. -A677— см. - M236-A684 —-A685 —— см. - S521 -
17 COSA
f- C2872 —cosa che [non] fa fare un buon chilo
— см. - C1728- C2873 —cose che non stanno né in cielo né in terra (тж. cose da matti или da pazzi)
- C2874 —cose che non (le) tengono (или hanno, vendono) gli speziali
— см. - V143— см. - G317— см. - G324- C2875 —cosa da niente (или da nulla, da poco)
— см. - P620— см. - C2873— см. - C2875— см. - Q16— см. - V143- C2877 —cose da turchi (тж. cose turche)
- C2878 —- C2879 —- C2880 —a cosa fatta (или finita; тж. a cose fatte или finite)
- C2882 —— см. - N134— см. - M1771- C2883 —- C2885 —- C2886 —- C2896 —essere l'ogni cosa di...
— см. - O518- C2899 —fare le sue cose (тж. fare una cosa)
— см. - P1505— см. - P2435— см. - P2566— см. - C385— см. - T141— см. - T860— см. - V107altra cosa il dire, altra il fare
— см. -A561— см. -A1250- C2904 —bella cosa! (тж. belle cose!)
- C2905 —chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può
— см. - N318- C2906 —cosa bella è mortale, passa e non dura
a cose di casa, lingua rasa
— см. - L704- C2907 —la cosa è da galeotto a marinaro
— см. - G52- C2914 —le cose non sono come sono, ma come si vedono
- C2918 —cosa prevista, è mezzo provvista
— см. - S527— см. - C2079- C2920 —la necessità gran cose insegna
— см. - N137— см. - B261- C2922 —non c'è cosa vietata, che non sia desiderata
- C2923 —- C2924 —non si fa cosa di notte che non si risappia di giorno (тж. non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra)
- C2925 —non può aver cosa bona, chi non liscia la padrona
ogni cosa va presa per il manico (тж. a ogni cosa bisogna trovare il suo manico)
— см. - M414- C2929 —ogni cosa vuol modo e tempo (тж. in tutte le cose ci vuole il suo tempo e il suo modo)
pazienza, tempo e danari, vincono ogni cosa
— см. - P922pigliar vantaggio, cosa da saggio
— см. - V69- C2930 —quando una cosa sta ben che basta, lasciala stare, se non si guasta
— см. - T321— см. - T323il tempo è padre della verità, e l'esperienza madre delle cose
— см. - T326— см. - E145 -
18 TROVARE
v— см. -A196— см. -A197— см. -A598— см. -A961— см. -A1056— см. -A906trovare il bandolo della matassa
— см. - B215non trovare (il) basto che entri
— см. - B328— см. - V567— см. - G149— см. - B632— см. - B724— см. - B1000— см. -A106trovarsi in un brutto frangente
— см. - F1216— см. - B1326— см. - B1350— см. - L892— см. - C293non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)
— см. - C807— см. - C1188— см. -A106— см. - L892trovarsi a cavallo per...
— см. - C1350— см. - C1504— см. - C2055— см. - C2132— см. - C2707— см. - D117trovare il diavolo nel piatto (или nel fiasco, nel cati ю)
— см. - D350— см. - D406— см. - D510— см. - D584— см. - D619— см. - D842— см. -A130— см. - E15— см. - F100— см. - F274— см. - F276— см. - F447trovare fiato di (или da) (+ inf.)
— см. - F578trovare de' fichi fiori per qd
— см. - F635— см. - F786— см. - F801— см. - F802— см. - G318— см. - G1039— см. - G1134— см. - C1365— см. - L203— см. - L499trovare la lucertola a due code
— см. - L838— см. - L879— см. - L985— см. -A106— см. - C1352— см. - G149— см. - P690— см. - M410— см. - M761trovarsi ai margini delia vita
— см. - M831— см. - M1021— см. - M1483trovare (il) modo di...
— см. - M1668— см. - M2177trovare il nodello (или il nodo, i nodi) nel giunco
— см. - G756— см. - N468— см. - L985 b)— см. - P315— см. - P435 b)— см. - P1101— см. - P1395— см. - P1579— см. - P1667— см. - P2113trovarsi alle prese con...
— см. - P2251— см. - P2332— см. - E50— см. - E191— см. - Q12— см. - Q41— см. - Q64— см. - S1317— см. - S1890— см. - S1323— см. - S1934— см. -A1261— см. - T459— см. - T460— см. - P2114— см. - C2156— см. - U181— см. - U234— см. - V199— см. - V409non trovare la via a...
— см. - V511trovare la via del cuore di qd
— см. - V512— см. - V459andare a trovare i nostri nonni
— см. - N448— см. -A191— см. - T963volere trovare Maria per Ravenna
— см. - M833 a)abbi pur fiorini, che troverai cugini
— см. - F921— см. -A673— см. - B494chi cambia la vecchia per la nuova, peggio trova
— см. - V90— см. - C1532chi si contenta al poco, trova pasto in ogni loco
— см. - P860chi ha a rompere il colio, trova la scala al buio
— см. - C2133chi s'impaccia col vento, si trova colle mani piene d'aria
— см. - V277chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si trova
— см. - V517chi moglie non ha, moglie si trova
— см. - M1686chi più boschi cerca, più lupi trova
— см. - B1051chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722(è) meglio aspettare l'arrosto, che trovare il diavolo nel catino
— см. -A1150fatta la legge, trovato l'inganno (или trovata la malizia)
— см. - L319ha trovato il fiore al suo naso
— см. - F918— см. - N76— см. - T764— см. - T307malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ogni stagione
— см. - M156i morti non si movono, e i vivi si trovano
— см. - M2019non trova un cane che ci abbai
— см. - C502— см. - U238non trova terreno che lo regga
— см. - T462ogni difforme trova.il suo conforme
— см. - D414paese che vai, usanza che trovi
— см. - P66la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
— см. - P2230quando si ha a rompere il collo, si trova la scala
— см. - C2133quando Panbianco non vuol lavorare, trova la scusa che non ha farina
— см. - P197se non è vero, è ben trovato
— см. - V381se ti trovi dal bisogno stretto, prima che da altri vai dal poveretto
— см. - B784se viene la morte, non lo trova
— см. - M1989tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto
— см. - T86— см. - M1689 -
19 MONDO
Iagg— см. - T479— см. - Z89avere (или ritrovare, trovare) l'uovo mondo
— см. - U181— см. - P1276— см. - U195non si può avere le pere monde
— см. - P1277IIm1) мир, вселенная2) свет, общество3) множество- M1746 —il mondo antico (тж. il vecchio mondo)
- M1747 —il mondo bene (чаще il bel mondo; il gran mondo)
- M1749 —mondo nuovissimo (тж. novissimo mondo)
- M1750 —- M1751 —- M1752 —— см. - L2— andare al (или nel) mondo di là
— см. - L3— mandare (или spedire) qd al mondo di là (1)
— см. - L4- M1754 —il mondo della luna (или di ombre, degli spiriti)
- M1756 —vivere (или essere, stare) nel mondo della luna (тж. avere il cervello или la testa nel mondo della luna)
- M1757 —- M1758 —cosa (или cose, roba) dell'altro mondo
- M1760 —andar(sene) all'altro mondo (тж. partire per l'altro mondo)
- M1762 —mandare (или spacciare, spedire, tirare) all'altro mondo
- M1763 —il bel (или il gran) mondo (2)
— см. - M1747- M1764 —- M1765 —— см. - M1749— см. - M1750 a)— см. - G517— см. - M1746— см. - V92— см. - D786donna (или femmina) di mondo (2)
— см. - D780— см. - E140— см. - F1— см. - F811— см. - G666— см. - G441— см. - L833— см. - M17— см. - N83— см. - S441- M1767 —— см. - V421- M1768 —un mondo di...
- M1771 —per niente (или per nulla, per nessuna cosa, per nessuna ragione) al mondo
— non avere un pensiero al mondo
— см. - P1206- M1772 —da che (или dacché, da quando) mondo è mondo
- M1773 —— см. - C707— см. - D647— см. - F1349— см. - O67— см. - O67a— см. - P886- M1775 —abbandonare il mondo (тж. andarsene dal mondo или da questo mondo)
- M1776 —- M1778 —- M1781 —divertirsi (или godersi, godersela) un mondo (или mezzo mondo)
essere la favola del mondo (2)
— см. - F330- M1782 —essere fuori del mondo a) (тж. vivere fuori del mondo; essere или vivere in capo al mondo)
— см. - L184— см. - N154— см. - O173infilare le brache al mondo (1)
— см. - B1127— см. - M1793mettere le brache al mondo (1)
— см. - B1127— см. - P1674- M1794 —— см. - M1789- M1798 —prendere commiato dal mondo (1)
— см. - C2314sapere il vivere del mondo (2)
— см. - V799- M1802 —- M1803 —togliere (или trarre) dal (или al, del) mondo
— см. - V29- M1809 —— см. - B993- M1813 —cada (или caschi, cascasse, sprofondasse) il mondo
- M1814 —nemmeno se casca (или se cascasse, se rovesciasse) il mondo
- M1815 —non casca il mondo (тж. non finisce il mondo)
chi ha poca vergogna, tutto il mondo è suo (1}
— см. - V334- M1816 —chi vuol vivere e star bene, pigli (или prenda) il mondo come viene
contento io, contento tutto il mondo (1)
— см. - C2507gli è per ragione di mondo (1)
— см. - R86- M1818 —...è tutto quel del mondo
— см. - M1815- M1824 —questo (или il) mondo è fatto a scale: chi le scende e chi le sale
rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo (1)
— см. - R434se l'astio fosse febbre, tutto il mondo l'avrebbe
— см. -A1289se l'invidia fosse febbre, tutto i1 mondo l'avrebbe (или la vedrebbe) (1)
— см. - I372 -
20 BDSOGNO
m— см. -A1180— см. - O673non aver bisogno di svegliarino
— см. - S2116- B773 —l'amore, l'inganno e il bisogno insegnan la retorica
— см. -A667— см. -A616- B776 —bisogno fa prod'omo (тж. bisogno fa buon fante; il bisogno fa l'uomo ingegnoso; il bisogno или il bisognino, la necessità fa (la) vecchia trottare или fa trottare la vecchia, la vecchina)
- B778 —chi gioca per bisogno, perde per necessità
chi porta spada, e non l'adopra, ha bisogno di chi lo copra
— см. - S1227il leone ebbe bisogno del topo
— см. - L383- B784 —se ti trovi dal bisogno stretto, prima che da altri, vai dal poveretto
См. также в других словарях:
inganno — /in gan:o/ s.m. [der. di ingannare ]. [espediente illegale per ostacolare o agevolare la riuscita di un impresa: carpire con l i. la buona fede di qualcuno ; un pietoso i. ] ▶◀ frode, imbroglio, (region.) inciucio, (region.) inghippo, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
inganno — in·gàn·no s.m. AU 1. l ingannare, l ingannarsi e il loro risultato: tramare inganni, convincere con l inganno, servirsi dell inganno Sinonimi: abbindolamento, artificio, imbroglio, inghippo, raggiro, trabocchetto, tranello, trappola, 1trucco.… … Dizionario italiano
Dove forza non val, giunga l’inganno. — См. Где силой взять нельзя, там надобна ухватка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
List — 1. Bey arger List ist nit allzeit gut Glück. – Petri, II, 41. Schwed.: List får sällan treffnad. (Grubb, 457.) 2. Eine List betreugt die ander. – Petri, II, 212; Henisch, 352, 5. 3. Eine List ist der andern werth. (S. ⇨ Fuchs 59.) Frz.: A… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schelm — 1. A earger Skelm, a beedar Lok. (Nordfries.) – Johansen, 94. Je ärger Schelm, je besser Glück. Das Wort Schelm kommt immer mit der Nebenbedeutung vor, dass jemand bei irgendeinem Streich, einer schlimmen Handlung mit besonderer Schlauheit zu… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ingannarsi — in·gan·nàr·si v.pronom.intr. CO cadere in errore, sbagliarsi: ingannarsi sul conto di qcn., ingannarsi in un giudizio, se non mi inganno, è una persona onesta Sinonimi: sbagliarsi … Dizionario italiano
trarre — [lat. trahĕre ] (io traggo, tu trai, egli trae, noi traiamo, voi traéte, essi tràggono ; pres. cong. tragga,... traiamo, traiate, tràggano ; imperat. trai, traéte ; fut. trarrò ; ecc.; condiz. trarrèi, ecc.; pass. rem. trassi, traésti, ecc.; part … Enciclopedia Italiana
Leben (Verb.) — 1. Allens, wat liewet, dat liewet gêrn. (Waldeck.) Holl.: Al, wat leven heeft ontvangen, gaat op losse en looze gangen. (Harrebomée, II, 19.) 2. Anders lebt man bei uns, anders zu Rom. 3. Aso lang man lebt, thur (darf) män nit reden; as män… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Giovanni Raboni — Infobox Writer name = Giovanni Raboni awards = awd|Viareggio Prize for poetry|1994 awd|Aristeion Prize for translation|1998 awd|Bagutta Prize|1998 awd|Moravia Prize|2002 awd|Librex Montale Prize|2003 birthdate = birth date|1932|1|22|mf=y… … Wikipedia
trucco — s.m. [nei sign. 1 e 2, dal fr. truc ; nel sign. 3, der. di truccare ] (pl. chi ). 1. [mezzo con cui si riesce a nascondere o falsare la realtà: i t. del prestigiatore ; il t. c è, ma non si vede ] ▶◀ artificio, espediente, inganno. ↑ imbroglio,… … Enciclopedia Italiana
truffa — s.f. [dal fr. ant. trufe, provenz. trufa, propr. tartufo , e per traslato burla, inganno ]. [azione disonesta commessa a danno di qualcuno per procurarsi un illecito profitto] ▶◀ (fam.) bidonata, (fam.) bidone, (pop.) buggeratura, (pop.)… … Enciclopedia Italiana